АВТОРЫ ПЕСЕН
The Rain Song
Poem by Robert Plant
This is the springtime of my loving – the second season I am to know
You are the sunlight in my growing – so little warmth I've felt before.
It isn't hard to feel me glowing – I watched the fire that grew so low.
It is the summer of my smiles – flee from me Keepers of the Gloom.
Speak to me only with your eyes. It is to you I give this tune.
Ain't so hard to recognize – These things are clear to all from
time to time.
Talk Talk – I've felt the coldness of my winter
I never thought it would ever go. I cursed the gloom that set upon us…
But I know that I love you so
These are the seasons of emotion and like the winds they rise and fall
This is the wonder of devotion – I see the torch we all must hold.
This is the mystery of the quotient – Upon us all a little rain must fall.
Песня дождя
Лирика – Роберт Плант (гр. «Led Zeppelin»). Перевод – О!Чилап
Это – весна моей любви, из тех, что прожил я, – вторая…
Ты – солнечный мой свет, тепла так мало ощущал я прежде.
Не трудно чувствовать сияние моё – я тайный наблюдал огонь.
Это – моих улыбок лето. Хранитель Мрака от меня бежит.
Глазами лишь со мною говори, тебе даю, дарю мелодию я эту –
Не трудно осознать, что временами всё становится настолько чистым, ясным…
И разговор о разговоре – я…
Я холод ощущал зимы своей,
И никогда не думал, что однажды это будет.
Я проклял мрак, нас охвативший…
Но знаю я, что так люблю тебя…
У чувств своё есть время года – они взлетают, ниспадают, точно ветры,
И это – чудо преданности… Я… я вижу факел, тот, что мы должны нести,
И это – тайны часть: на нас должны дождя пролиться капли…